2023年4月19日19点,由我校刘宏教授主持的教育部“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室2023年春季学期教研活动第六期在云端成功举办。来自虚拟教研室成员高校和国内其他高校的教师、外研社综合语种教育出版社的领导和编辑以及我校俄语学院师生共150余人参加了本次教研活动。
“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室教研活动旨在帮助俄语系列教材任课教师深刻理解教材编写理念,准确把握教材核心内容,充分交流教学方法,切实提高教材使用效果和人才培养成效。
本期教研活动由《理解当代中国:汉俄翻译教程》主编、上海外国语大学许宏教授主持。许宏教授首先介绍了《理解当代中国:汉俄翻译教程》的编写团队及教材特点等相关情况,并对本次教研活动的主讲人北京师范大学张艳秋老师进行了简要介绍。
随后,北京师范大学张艳秋老师进行了示范分享,张老师分享的内容是《理解当代中国:汉俄翻译教程》第三单元“坚持以人民为中心的发展思想”。张老师首先对本教材在北京师范大学的使用概况进行了介绍,之后从学情分析、教学目标、课时安排、教学重点与难点、教学过程及教学评价六个维度进行了教学的全过程展示。在对教学过程的讲解中,张艳秋老师重点介绍了本课程设置的“我是小老师”的课堂活动,旨在锻炼学生的教学实践能力,突出学生主体地位。整个教学过程设计合理、层次清晰、逻辑性强,注重整合翻译方法,引导学生深耕原文的同时拓展更加丰富多样的俄语表达方式。在授课展示中,张艳秋老师将启发式、讨论式、任务驱动式、问题导入法等多种教学方法灵活运用。
随后,许宏教授对本次教研活动进行了总结,对张艳秋老师的教学展示给予了高度评价。在交流互动环节,许宏教授和张艳秋老师对老师们提出的问题,如作业设置情况、对学生的过程性评价情况、产出效果的检验情况等问题进行了耐心细致的解答。
最后,大连外国语大学俄语学院田秀坤教授结合第五期虚拟教研室问卷调查中全国高校俄语教师提出的建议和意见进行了反馈,如期待更多学校参与分享教学经验、建议制作音视频资源共享库、建议举办学生为主体的学习交流活动等,老师们的这些所思所想所需,会使后续的虚拟教研室活动方向更加明确,更有针对性地为大家安排示范内容,搭建好分享交流学习的平台,切实提高“理解当代中国”俄语系列教材的使用效果和人才培养成效。