• 加入收藏
教学科研
教学成果
首页 >> 教学科研 >> 教学成果 >> 正文
我校“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室成功举办第十三期教研活动
发布日期:2024-06-05点击数:

2024年4月26日19点,由我校刘宏教授主持的教育部“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室第十三期教研活动在云端成功举办。来自虚拟教研室成员高校和国内其他高校的教师、外研社综合语种教育出版分社的领导和编辑以及我校俄语学院师生共计120余人参加了本次教研活动。

A387


“理解当代中国俄语系列”虚拟教研活动旨在帮助任课教师深刻理解教材编写理念,准确把握教材核心内容,充分交流教学方法,切实提高教材使用效果和人才培养成效。

4FFC0


图片本期教研活动由天津外国语大学欧洲语言文化学院俄语系主任国晶副教授主持。国晶老师介绍了天津外国语大学理解当代中国俄语系列教材融入教学情况以及在“三进”工作方面的特色做法,并对本次教研活动的主讲人天津外国语大学康宁老师进行了简要介绍。

3C798


图片随后,康宁老师进行教学示范分享,内容是《高级汉俄翻译教程》的“三进”路径探索。康宁老师介绍了如何将《高级汉俄翻译教程》与翻译概论课程进行融合授课。从教学过程设计、教学目标、思政目标、教学方法与教学环节、教学评价与反馈等方面进行了详细解读和展示。

首先,康老师从思政育人“进教材”、同向同行“进课堂”、潜移默化“进头脑”三个方面展示了课程与教材有机融合的基本原则。接着,详细介绍了课程和教材的特点、目标、组成部分。最后,展示了独特的教学设计,包括理论阐释、实践练习、小组展示和课后作业。康宁老师以奈达的功能对等理论为例,选取教材第十单元作为语料进行分析,并让学生进行翻译练习,从源语读者、译者、译语读者的视角进行分析,引导学生理性看待理论、运用理论。在小组展示环节,要求学生进行理论阐释、研究综述和理论指导下的翻译实践,并撰写翻译实践报告和翻译心得。有效提高了学生的翻译水平,培养了学生理论结合实践以及发现问题、分析问题、解决问题的能力。通过教学目标、教学方法、教学设计等环节的展示,康宁老师生动地还原了整个教学过程。


图片图片教研活动的最后,国晶老师对本次教学展示活动进行了总结。高度评价了康宁老师的教学示范课,对其逻辑清晰的教学方式、结构完整的教学设计、丰富生动的教学内容予以肯定。在研讨交流环节,国晶和康宁两位老师对参会教师的提问进行了解答。

图片在外语教学与研究出版社的大力协助下,在全国高校俄语教师的积极参与和支持下,虚拟教研室第十三期教研活动顺利结束。大连外国语大学“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室将持续围绕教材的使用和教学方法的研讨,为全国高校俄语教师搭建交流分享的平台。

上一条:俄语专业虚拟教研室成功举办第十期教研活动
下一条:教育部·俄语专业虚拟教研室成功举办第九期教研活动